Некоторые компании или просто отдельные люди, обращаясь в бюро переводов, путают синхронный и последовательный перевод. А впрочем, существует ли разница?!
Последовательный перевод – это самая известная разновидность устного перевода, при котором говорящий специально делает в своей речи паузы для того, чтобы была возможность успеть сделать транслит. Так же у специалиста может быть уже подготовленный текст, который ему придется перевести.
(
Читать дальше
)